lòng đường

lòng đường

Xe ô tô đang chạy trên lòng đường.

Définition
  1. Nom (féminin) :
    • Chaussée, partie centrale de la route : "lòng đường" désigne la surface de circulation principale d'une rue ou d'une route, située entre les deux trottoirs (vỉa hè) et réservée à la circulation des véhicules.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Xe máy không được đi vào lòng đường cao tốc. (Les deux-roues ne sont pas autorisés à circuler sur la chaussée de l'autoroute.)
    • Công nhân đang sửa chữa lòng đường sau trận mưa lớn. (Les ouvriers réparent la chaussée après les fortes pluies.)
    • Xin hãy dừng xe sát lề, không được dừng giữa lòng đường. (Veuillez vous garer sur le bas-côté, ne vous arrêtez pas au milieu de la chaussée.)
Utilisation avancée
  • "Lòng đường" vs "phần đường xe chạy" : L'expression "lòng đường" est le terme courant et général pour "chaussée". L'expression administrative "phần đường xe chạy" (partie de la route réservée à la circulation des véhicules) est plus technique et spécifique.
    • Biển báo chỉ dẫn phân chia phần đường xe chạy. (Le panneau de signalisation indique le partage de la voie de circulation.)
Variantes et mots apparentés
  • Vỉa hè (nom) : trottoir.

    • Người đi bộ nên đi trên vỉa hè. (Les piétons doivent marcher sur le trottoir.)
  • Lề đường (nom) : bas-côté, accotement.

    • Anh ta đậu xe trên lề đường. (Il s'est garé sur le bas-côté.)
  • Làn đường (nom) : voie de circulation (une subdivision de la chaussée).

    • Xe tải phải đi vào làn đường bên phải. (Les camions doivent emprunter la voie de droite.)
Synonymes
  • Chaussée : partie d'une voie publique aménagée pour la circulation des véhicules.
  • Voie de circulation : espace matérialisé sur la chaussée pour le déplacement des véhicules en files.
Expressions idiomatiques
  • Cản trở lòng đường : entraver la circulation sur la chaussée, obstruer la voie publique.

    • Việc đổ vật liệu cản trở lòng đường sẽ bị phạt. (Déverser des matériaux qui obstruent la chaussée est passible d'une amende.)
  • Giữa lòng đường : au milieu de la chaussée.

    • Đừng đứng giữa lòng đường, rất nguy hiểm. (Ne restez pas au milieu de la chaussée, c'est très dangereux.)